fundlogos The programme is co-funded in 85% by the EEA GRANTS, 2009-2014, and 15% by the Public Investments Programme (PIP) of the Hellenic Republic.

Partners & Scientific Team

project page title

Scientific Team

Contact-image

Research Scientist

Extra Field 1: Hellenic Centre for Marine Research (HCMR)

Address:
46,7 km Athinon-Souniou Ave., GR 19013 Anavyssos Athens Greece

Email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Phone: +30 210 9856700

Fax: +30 210 9811713

Website:

Short CV

Stefanos Kavadas is Research Scientist of HCMR. He has studied Mathematics and Informatics at the University of Göteborg in Sweden.

He has 23 years experience in design and manufacturing databases, geographic information systems, development of methodologies for analyzing VMS data in design and development of web applications, classical and advanced statistical data analysis and geostatistics.

He is in charge of Fisheries Data Centre and the foundations of the National Fisheries Data Collection Programme. During the period 2003-2007 as project leader of the UP program "Development of an integrated management system to support the sustainability of the fishery resources of Greece, IMAS-Fish» he developed an integrated fisheries data management system that meets the needs of the Institute on databases, geographic information systems and statistical analysis.

It has been defined as «focal point» for representing the country in the context of «Implementation of the GFCM First Strategic Framework Programme».

He supports recording systems and data collection used in the field (SCANMAR, SIMRAD, CTD). He has participated in 60 national and international research programs.

Computer expert in ORACLE, C, C ++, Java, Pascal, PLSLQ, S-Plus, R, Assembly, Paradox Application Language, ML GIS, ARCGIS, GIS server, Surfer and network communications.

To date it has supported two graduate theses and 1 doctoral thesis subjects the development of VMS data analysis methodologies and modelling to biotic and abiotic factors.
FaLang translation system by Faboba